- Делла открыла дверь, - продолжил Мейсон, - он прошел и без предупреждения пытался ударить Деллу ножом. Я ему помешал. Мы стали бороться, я старался отобрать нож. Наконец мне это удалось, но он неожиданно ударил меня ногой, отпрыгнул и достал револьвер. Если бы из кухни не поспела Делла и не ударила бы его сковородой по голове, ты мог сейчас и не разговаривать со мной...

- Продолжай, Перри.

- Мы прошли в комнату, оставив его в коридоре. Пока я решал, чем бы его связать, он пришел в себя и убежал. Это была непростительная глупость с моей стороны, но честно говоря, все произошло довольно неожиданно, Пол. Нож оказался из моего кабинета, я держал его в этом вот ящике стола. И на ноже было вот это, - Мейсон извлек из кармана аккуратно завернутые в платок две половинки самодельной накладки и протянул детективу.

- Что это?

- На ноже, которым он хотел убить Деллу, должны были остаться мои отпечатки пальцев. К тому же соседка...

- То есть хотели подставить тебя, Перри?

- Несомненно, - кивнул адвокат.

- Но кому это могло понадобится, черт побери? Ты ведь закончил вчера то проклятое дело...

- Это может быть месть, - спокойно ответил Мейсон. - За десятилетия адвокатской практики у меня появились враги не только в окружной прокуратуре.

- Окружной прокурор не стал бы расправляться с тобой таким способом.

- Конечно, - кивнул Мейсон. - Он не теряет надежды победить меня в суде.

- Тогда кто это был?

- Не знаю. Хотел бы знать.

- Хорошо, Перри. И что ты намерен предпринять дальше? Ведь опасность не миновала?

- Нет, конечно. Они так основательно взялись за тело, что было бы глупо предполагать, что неизвестный враг отступит после первой же осечки. И мне, и Делле, и возможно, тебе, Пол, угрожает смертельная опасность.

- Шеф, может возьмем билеты и махнем на недельку в круиз в Южную Америку? - предложила Делла. - И отдохнем заодно.



9 из 165