
- Как я понял, ничем. У него есть какие-то средства и он курсирует на своей яхте под названием "Звезда Каталонии" по всему побережью.
- У вас сохранились ее письма?
- Наверное. У ее матери. Понимаете, мы не живем вместе и...
- Разведены?
- Да, у меня вторая жена. Но я остался с Мэрион в хороших отношениях. Я могу взять у нее письма Анны.
- Думаю, мистер Реймс, что вы обратились не по адресу. Я - адвокат. Это работа для детективов. Я могу порекомендовать вам очень неплохое детективное агентство, оно расположено в этом же здании, даже на этом же...
- Я обратился к вам, мистер Мейсон. А вы, если потребуется, обратитесь к детективам.
- Но я не вижу, чем бы...
Посетитель рассмеялся и затушил в пепельнице свою сигару. Улыбка сползла с его лица и он стал серьезным.
- Хорошо, мистер Мейсон, не будем играть в прятки. Мы взрослые люди. Вы все равно бы все узнали, едва взявшись за дело. Две недели назад на яхте "Звезда Каталонии" в гавани Лос-Анджелеса обнаружен труп некоего Рея Хенсли, известного картежника и прожигателя жизни. Подозреваемые в убийстве Стив Веннет и Анна Грайхон скрылись и до сих пор не пойманы.
- Анна Грайхон? - в удивлении переспросил Мейсон.
- Да, дочка взяла фамилию матери. Я уже говорил вам, мистер Мейсон, что... Ну, мы не разговариваем два года. Но это не означает, что меня не беспокоит ее судьба.
- Ваша вторая жена молода?
- Разве это имеет какое-то отношение к моей дочери?
- Никогда нельзя заранее сказать, что в таких делах имеет отношение, а что нет.
Посетитель взглянул на часы.
- Мистер Мейсон, у меня скоро самолет...
- Вам что-нибудь известно об убийстве мистера Хенсли?
- Только то, что было в газетах. С того времени, как Анна учится здесь, Мэри выписывает несколько лос-анджелеских газет...
- Хорошо, мистер Реймс я займусь вашим делом. Продиктуйте подробный адрес моей секретарше.
