
- Здравствуйте, мистер Мейсон. У меня к вам несколько вопросов.
- Присаживайтесь, господин сержант. Чем могу помочь? Требуется совет в трудном деле? Я беру за консультацию пятьдесят долларов.
- Да, требуется совет, - с чувством собственной уверенности заявил Холкомб. - Однако, я надеюсь, что получу его бесплатно.
- Я вас слушаю.
- У вас есть в офисе какие-нибудь денежные суммы?
- На каком основании вы спрашиваете? - поинтересовался адвокат.
- Вот ордер на обыск, подписанный окружным прокурором Гамильтоном Бергером. Если у вас есть деньги, прошу сдать добровольно.
- У меня есть деньги, но почему я должен их сдавать?
- На основании ордера на обыск, - стараясь не выходить из себя, сказал сержант. - Предъявите деньги.
- Делла, достань, пожалуйста, из сейфа деньги, которые заплатил мистер Реймс в качестве предварительного гонорара.
Делла вынула из сейфа десять пачек десятидолларовых купюр, упакованных самодельными бандеролями из чистых полосок белой бумаги. Холкомб взял одну пачку, надорвал ее, быстро прошерстил, убеждаясь в сплошной нумерации купюр и с победным видом бросил пачку на стол.
- Ну, Мейсон, наконец-то вы попались! - не скрывая радости заявил сержант. - Я вам давно говорил, что когда-нибудь вы допрыгаетесь.
- А что случилось? - с невинным видом спросил адвокат.
- Именем закона вы арестованы по обвинению в шантаже Сюзанны Бакстон, - торжественно объявил сержант. - Джон, - повернулся он к одному из полицейских, - забери деньги. Пойдемте, мистер Мейсон.
- Я никуда не пойду, пока вы не докажете свои обвинения.
- Бросьте, Мейсон, - усмехнулся Холкомб. - Вы же прекрасно знаете, что пойдете. На этот раз вы попались. Ваш номер не прошел. Сюзанна Бакстон отдала сегодня шантажисту, причем надо заметить, все было проделано чрезвычайно хитро, что свойственно именно вам, десять тысяч долларов. Десятидолларовыми купюрами и в пачках с самодельными бандеролями. Вы попались, Мейсон.
