- Я бы сказала, что наша обстановка мало подходит для сочинения признаний в любви, - улыбнулась Делла.

- Не уверен, что она хочет признаний, - в задумчивости заметил Мейсон.

- Что же ей тогда надо?

- Давай подумаем. Это очень важно. Она дала объявление в журнале одиноких сердец. Она утверждает, что наследница, и говорит, что сыта по горло теми, с кем общается. Заметь, Делла, эта женщина явно не одинока. Она просто хочет перемен.

- А ты не думаешь, что они уже произошли в ее жизни?

- Мы все равно должны попробовать, - твердо заявил Мейсон. - Она ведь - женщина и поэтому станет читать поступающие письма. Если нам удастся придумать что-то, что ее заинтересует, то ответ придет.

- Но Роберт Каддо на свои послания не получил ни одного.

- Мы будем учиться на его ошибках. Каддо, наверняка, действовал неправильно.

- Все, что он сказал, показалось мне вполне приемлемым.

- Обрати внимание: в каждом ответе он подчеркивал свою незаинтересованность в ее деньгах.

- Ну и что здесь такого? - спросила Делла. - Какой бы девушке понравилось письмо от мужчины, в котором бы говорилось: "Дорогая мисс а/я девяносто шесть, я вами заинтересовался, так как вы - наследница"?

- Пожалуй, я несогласен с тобой, - задумчиво произнес Мейсон.

- Шеф, что ты имеешь в виду? Конечно, она...

- Она ведь специально упомянула, что наследница, - прервал Мейсон. Если она не хотела, чтобы люди принимали это во внимание, то зачем вообще было об этом говорить?

Делла Стрит нахмурилась и задумчиво сказала:

- Да, конечно, она заявила, что наследница, но сделала это просто, чтобы возбудить интерес.

- Значит, мужчина, который написал, что его не волнуют ее деньги, сразу же поставил на себе клеймо лицемера.

- Наверное, ты прав.

- Давай отправим ей два письма, - предложил Мейсон. - Пусть одно будет таким:

"Уважаемая мисс а/я девяносто шесть!



13 из 188