
Более подробно о системе счета лет мы поговорим позднее, а пока отметим для порядка, что единообразие в хронологии было введено только в XVIII веке.
Географические названия, встречающиеся в летописях, также могли быть неправильно поняты хронологом.
Одни и те же города, реки и горы упоминались в древних летописях под разными названиями. Почему? Потому что названия были осмыслены (то есть имели конкретный смысл) на том языке, на котором давались. Например, все знают Новгород, но то же самое — «Новый город» — означает и африканский Карфаген, и испанская Картахена, и итальянский Неаполь. Древний хронист, переводя все, переведет и название города. Так, может оказаться три Неаполя в трех различных местах.
То же происходило и с Иерусалимом, «Городом мирной жизни». И носил это имя не только город у Мертвого моря, но также и Константинополь, и итальянские города — сначала Помпеи, а потом Рим. «Вратами Господа», или Вавилоном, именовали разные города: Каир во времена постройки пирамид, Авиньон во время пленения там пап, всю римскую церковь, а через нее и сам город Рим.
В раннем средневековье полагали, что Нил, Евфрат, Тигр и Инд текут в четыре разные части света из одного и того же пункта на земном шаре и пункт этот называется «Садом услады» — эдм(эдем). Это либо полная фантазия, либо описание каких-то реальных мест.
Бытовали кое-где географические представления вроде того, что «Индия расположена на самом краю земного диска, где небосвод хрустальный соединяется с Землею, а к востоку от тех мест проживают люди с песьими головами, недалеко от Страны плешивых людей», и так далее. (Хотя отметим ради справедливости, что действительно Индия соседствует с Киргизией, где мужчины носили шапки из волка, и Тибетом, где выбривают макушки).
Эдм мы написали не случайно. При письме издревле было принято пропускать гласные буквы, в частности и для того, чтобы ускорить переписывание и сэкономить дорогой писчий материал. То есть древние рукописи содержат только согласные буквы. В некоторых языках такое письмо сохраняется и сейчас; это можно видеть и в текстах на старославянском языке. Вот некоторые характерные сокращения: БЪ — Бог, ЧКЪ — человек, ХСЪ — Христос, ЦРЪ — цесарь и так далее.
