
-- С вами это не впервой, мистер Флетчер. Для молодого человека, не достигшего тридцати лет, два развода более чем достаточно.
-- Я сентиментален и сторонник традиций.
-- Пока вы будете жениться, вам...
-- Обещаю вам! Больше не женюсь. Слишком дорого приходится платить за то, что тебя бросают.
-- Знаете, миссис Флетчер, много рассказывала мне о вас.
-- Вы тоже приглашали ее на ленч?
-- Мы беседовали в моем кабинете.
-- Так я и думал.
-- Она отметила, что у вас злобный и вспыльчивый характер, вы лжец и обманщик, и она покинула ваш стол и кров, потому что не могла больше терпеть. Она убежала, спасая свою жизнь.
-- Злобный и вспыльчивый... Глупости. Наступил разок коту на хвост.
-- Вы выбросили кота с седьмого этажа.
-- Вся квартира провоняла котом.
-- Миссис Флетчер пришла к выводу, что в следующий раз на месте кота окажется она. Поэтому, дождавшись, когда вы уйдете на работу, она собрала вещи и покинула ваш дом.
-- Ерунда. От нее никогда не пахло. Она постоянно принимала душ. И мыла волосы каждые полчаса.
-- Мистер Флетчер, как вы отметили сами, я жду вас целую неделю. По какимто причинам в редакции не сочли нужным сообщить мне о вашем местопребывании. У меня есть право вызвать вас в суд, и на этот раз, смею вас уверить, вам не удастся уклониться от ответственности. Так как мы решим? Заплатите немедленно или принудите меня прибегнуть к помощи суда?
-- Больше разговоров. -- Флетч достал из ящика стола найденную на пляже чековую книжку " Торгового банка ". -- Так уж получилось, мистер Джиллет, что эту неделю я играл в покер. Выиграл семь тысяч долларов. Вчера вечером положил деньги в банк. Если вы возьмете чек и подержите его у себя десять дней...
-- Разумеется.
