
— Конечно, не президент, — огрызнулся продавец. — Только почему бы тебе не потратить никель? Глядишь, немножко расширил бы свой кругозор.
Расталкивая собравшихся слушателей-зевак, вперед протиснулся Гарри Пирпонт. Он сунул никель продавцу, который продолжал декламировать свой текст:
— Американский легион приведен в состояние боевой готовности в Индиане. Губернатор штата опасается, что…
Продавец посмотрел на Пирпонта и под его холодным взором внезапно осекся.
Оборванец сделал шаг вперед.
— Эй, приятель, — окликнул он Пирпонта, — не могу ли я разорить тебя на никель?
Гарри Пирпонт облил его холодным презрением.
— Я тебе не приятель, — сообщил он.
Пирпонт купил газету и вернулся туда, где у тротуара стояли три машины. Он оперся о первую. За рулем сидела Мери Киндер. Рядом с ней была Билли Фрешетт. Билли сидела, опустив голову и закрыв глаза руками.
— Значит так, девочки, — сообщил им Пирпонт. — Если все пойдет нормально, через два дня мы встретимся в Таксоне. Главное, чтобы номера были в одном отеле, но на разных этажах. Билли въедет через пару часов после нас, а остальные на другой день. Если все заявятся скопом, это может вызвать подозрения… — Он повел подбородком в сторону Билли. — Что с ней случилось? — спросил он Мери.
— Она с нами не едет, — сказала Мери. — Она хочет вернуться к матери в индейскую резервацию.
— Это еще что за фокусы? — закипятился Гарри. — Только этого мне не хватало.
Он протянул руку и отвел ладони от лица Билли.
Под глазами у Билли виднелись синяки.
— Значит, вы немножко повоевали, — презрительно фыркнул Пирпонт. — Послушай меня, детка. У нас с Мери всякое бывало, но все же…
Билли снова прикрыла глаза руками.
— Она не едет, — сказала Мери.
— Джонни об этом знает?
— Нет.
— Ну, я ему докладывать не собираюсь, — сказал Гарри. — А теперь брысь отсюда. Мне надо грабить банк.
