Отец долго слушал их, потом оторвался от газеты и велел Бесси застегнуться. "Но я ещё не все показала, сэр", — сказала она. Тот угрюмо осмотрел девушку и снова уткнулся в газету. Бесси что-то шепнула на ухо Фей, и они громко рассмеялись. Отец выгнал их, шлепнув Бесси по заду. Она томно сказала: «Еще», и они с Фей ушли.

Конори снова оглядела свои красивые ногти и принялась за уборку. Вывалив мусор из корзин в черный пластиковый мешок, она вынесла его на улицу и положила возле контейнера.

Рядом с ней неожиданно остановилась машина, из окна показалась голова незнакомого мужчины. Он показывал какой-то листок бумаги и спрашивал, как нужно ему ехать. Конори ничего не поняла и только улыбнулась в ответ. Тот разочарованно покачал головой и убрал листок. Теперь в руке у него был пистолет. Конори почувствовала боль в животе, и свет неожиданно стал меркнуть перед глазами. Из машины быстро вылезли два человека и затащили девушку в салон.

2

Полковник Кертис запарковал машину возле дома и шагнул к калитке. Со стороны его окликнул незнакомый мужской голос:

— Полковник Кертис?

Ричард обернулся, профессиональным взглядом окидывая незнакомца: лет около тридцати, смуглый, лицо восточного типа, раньше не встречались.

— Да.

— Полковник, — незнакомец медленно приближался, — у нас есть к вам предложение, но перед этим я хочу вас предупредить, чтобы вы не делали глупостей. Ваша дочь у нас.

Пожалуй, впервые в жизни Кертис почувствовал себя старым и беспомощным. И сердце подтвердило это незамедлительно, гулко стукнув в груди и тут же останавливаясь. Внутри с левой стороны что-то зажгло, но тут же отпустило, и сердце понеслось вскачь. Горячая волна, отхлынувшая от сердца, завладела теперь всем телом. Ричард был на грани инфаркта. Он опустился на капот машины, не сводя глаз с незнакомца. Еще несколько секунд, и он, наконец, немного овладел собой.



26 из 218