Мистер Хэзлитт улыбнулся.

- Так я и думал.

- Он причиняет вам какие-то неприятности?- спросил Джим.

- Еще нет,- ответил мистер Хэзлитт.- Но миссис Харлоу умерла, и я боюсь, что теперь от него этого можно ожидать. Не знаешь, он играет в казино?

- Играет, и по довольно высоким ставкам. Полагаю, он жил на средства миссис Харлоу?

- Очевидно.- Несколько секунд старый адвокат сидел молча.- Жаль, что ты не видел Бетти Харлоу. Пять лет назад, когда Саймон Харлоу еще был жив, я останавливался в Дижоне по пути на юг Франции. Бетти тогда была длинноногой девочкой в черных шелковых чулках, с бледным хорошеньким личиком, темными волосами и большими глазами.

Мистер Хэзлитт беспокойно поерзал на стуле. Видение старого дома с большим садом каштанов и сикоморов, где эта девочка теперь осталась наедине с полубезумным озлобленным человеком, не вызывало у него восторга.

- Джим,- внезапно осведомился он,- не мог бы ты организовать свою работу таким образом, чтобы сразу уехать в случае надобности?

Джим удивленно посмотрел на него. Хотя мебель в офисе фирмы "Фробишер и Хэзлитт" была старой и ветхой, ее методы оставались неторопливыми и исполненными величия - суета и спешка не принадлежали к их числу, а слишком нетерпеливым клиентам рекомендовали обратиться к другим адвокатам. А сейчас сам мистер Джереми Хэзлитт с его седыми волосами и забавной круглой физиономией, детской и необычайно смышленой одновременно, давал понять своему младшему партнеру, что ему следует быть готовым в любую минуту мчаться на континент.

- Безусловно, мог бы,- ответил Джим. Мистер Хэзлитт с одобрением посмотрел на него.



4 из 226