
Его произведение так и называется "Поэма сожаления о быстротечности жизни" (V — 804)
| Как непрочен этот мир, | Ё-но нака-но |
| В нем надежды людям нет! | субэнаки моно-ва |
| Так же, как плывут | тосицуки-ва |
| Годы, месяцы и дни | нагаруру готоси |
| Друг за другом вслед, | торицудзуки |
| Все меняется кругом, | оикуру моно-ва |
| Принимая разный вид… | момокуса-ни |
Далее, говоря о поре расцвета в жизни человека, поэт сокрушается по поводу бренности его существования:
| Но тот расцвет | Токи-но сакари-о |
| Удержать нельзя — | тодомиканэ |
| Все пройдет: | сугусиярицурэ |