
Тим Паркер ответил ему легкой улыбкой.
- Я не в обиде, - сказал он.
Он отнесся к старику дружелюбно, как к безобидному человеку со своими причудами, который получает от беседы столько же удовольствия, сколько и от порции виски.
- У любого пересохнет в горле от такой поездки, - заявил Сэм Смит, поднимая бутыль для очередного глотка. Опустив ее, он почмокал губами и скорчил дружескую мину необщительному мужчине с проседью в волосах, сидевшему напротив него рядом с хорошенькой блондинкой в коричневом плаще и шляпке. Это были проповедник Абель Грей и его дочка Сабрина. Проповедник надеялся основать в Мэд-Ривер церковь.
Абель Грей выжал из себя слабую улыбку:
- Вы отрекомендовали свой напиток как "огненную воду", мистер Смит. Не является ли это выражение обычно употребляемым индейцами для всяких крепких напитков?
- Именно так, - согласился Сэм Смит, энергично кивая головой. - Но вам в любом случае не стоит беспокоиться насчет индейцев в Южном Вайоминге.
- В самом деле? - вежливо справился проповедник.
- Да, преподобный, - сказал старый старатель, - мы не знаем с ними хлопот в этой части штата уже довольно давно - с тех пор, как сиу разделались с Кастером в Монтане.
- Это было не так уж далеко отсюда, - заметил проповедник.
- Верно. Но здесь всегда было тихо. И сейчас индейцы едут себя очень спокойно. Разве что время от времени поссорятся с кем-нибудь.
- Уверен, что за последнее время вокруг Мэд-Ривер имела место не одна такая ссора, - огрызнулся человек в перламутрово-сером костюме и котелке в тон, сидевший за стариком, - Флэш Моран, угрюмый и грубый тип, который ворчал с самого начала поездки. В остальное время он делал попытки привлечь внимание дочки проповедника, бросая на нее жадные взгляды. К ее чести, она игнорировала грубияна.
