
{11. Я люблю глядеть, как чиновники, вновь назначенные на должность…}
Я люблю глядеть, как чиновники, вновь назначенные на должность, выражают свою радостную благодарность.
Распустив по полу длинные шлейфы, с таблицами в руках (*38), они почтительно стоят перед императором. Потом с большим усердием исполняют церемониальный танец (*39) и отбивают поклоны.
{12. Хотя караульня в нынешнем дворце (*40)…}
Хотя караульня в нынешнем дворце расположена у Восточных ворот, ее по старой памяти называют Северной караульней.
Поблизости от нее поднимается к небу огромный дуб.
– Какой он может быть высоты? – удивлялись мы.
Господин почетный тю`дзё (*41) Нарино`бу пошутил в ответ:
– Надо бы срубить его у самого корня. Он мог бы послужить опахалом для епископа Дзете.
Случилось так, что епископ этот был назначен настоятелем храма Ямасина` и явился благодарить императора в тот самый день, когда господин Наринобу стоял во главе караула гвардии.
Епископ выглядел устрашающей громадиной, ведь как нарочно, надел сандалии на высоких подставках.
Когда он удалился, я спросила Наринобу:
– Что же вы не подали ему опахало?
– О вы ничего не забываете! – засмеялся тот.
{13. Горы}
Горы О`гура (*42) – "Сумерки", Касэ` – "Одолжи!" Мика`са – "Зонтик", Конокурэ` – "Лесная сень", Ирита`ти – "Заход солнца", Васурэ`дзу – "Не позабуду!", Суэнома`цу – "Последние сосны", Катаса`ри – "Гора смущения", – любопытно знать: перед кем она так смущалась?
Горы Ицува`та – "Когда же", Каэ`ру – "Вернешься", Нотисэ` – "После…".
Гора Асакура` – "Кладовая утра". Как она прекрасна, когда глядишь на нее издали!
Прекрасная гора Охирэ` (*43). Ее имя заставляет вспомнить танцоров, которых посылает император на праздник храма Ивасими`дзу.
Прекрасны горы Мива` – "Священное вино".
Гора Тамукэ` – "Возденем руки". Гора Матиканэ` – "Не в силах ждать". Гора Тамасака` – "Жемчужные склоны". Гора Мимина`си – "Без ушей".
