
ПРИТЧА
ТРЕБУЕМ ПОЧЕТА ДЛЯ БОГА И ДЛЯ ЧЕРТА
Перевод с английского ГРИГОРИЯ ЧХАРТИШВИЛИ
Моим детям
ТАМАРЕ, ПАВЛЕ, ИГОРЮ, АНДРЕА
(в порядке появления)
Существует слабая вероятность, что событий, описанных в этой книге, на самом деле не произошло; куда более вероятно, что если они имели место в действительности, то никогда больше не повторятся.
-- Бог? С двумя "г", я полагаю? -- спросил портье, не поднимая головы.
-- С одним, -- виновато ответил Старик.
-- Необычная фамилия, -- заметил портье.
-- Необычная? Единственная и неповторимая! -- Старик мягко улыбнулся.
-- Имя?
-- У меня его нет.
-- Можно инициалы.
-- Раз нет имени, значит, нет и инициалов. По-моему, это логично. Тут портье впервые устремил на клиента пронизывающий взгляд. Старик заерзал, понимая всю неловкость ситуации.
-- Вам это, должно быть, тоже кажется необычным? -- пришел он на помощь собеседнику и, желая утешить его, добавил: -- Причина проста. У меня нет имени, потому что никогда не было родителей. Вы удовлетворены?
-- Родители были у всех, -- с ноткой угрозы заявил портье.
-- А у меня не было! -- горячо воскликнул Старик.
Наступила пауза. Оппоненты внимательно разглядывали друг друга. Затем портье натужно-отрешенным тоном осведомился:
-- И надолго вы к нам?
-- Не могу сказать. Я так непредсказуем.
-- Непредсказуем, -- задумчиво повторил портье. -- Так-так. А как вы намерены расплачиваться за проживание?
-- Понятия не имею. -- Старику беседа явно начинала надоедать. -- Мне казалось, что в отеле такого класса...
-- Разумеется, -- перешел к обороне портье. -- Но даже в самой респектабельной гостинице клиент, объявляющий себя Богом с одним "г" и не имеющий инициалов, не говоря уж о чемоданах, может вызвать кое-какие вопросы.
