— Нет, я не об этом. Вы совершенно фраппировали корреспондента из Франции своей шуточкой насчет, кх-м, критических дней. И уже завтра парижский журнал «Ле оккюльтист» напишет о том, как плохо воспитана нынешняя Госпожа Ведьм.

Девушка вскинула изящные бровки:

— Вы считаете меня вульгарной, Хелия?

— Помилуйте, Дарья, конечно нет. — Голос Хелии был профессионально беспристрастен. Такими голосами обладают, вероятно, только секретари и прокуроры, а Хелия как раз относилась к первой из этих божественных каст. — Я давно исполняю эти обязанности и могу с полным основанием заявить, что мне приходилось наблюдать в роли Госпожи Ведьм дам гораздо…

— Вульгарнее? Наглее? Бестактнее?

— Дарья, если вы заметили, в своей речи я не употребила ни одного из этих определений. И вам настоятельно рекомендую делать так же. Что же касается этой выходки с корреспондентом… Полагаю, ваша мать была бы недовольна.

Девушка заметно помрачнела. Казалось, даже блестки на ее платье мгновенно утратили свой озорной блеск.

— Да, я плохо соотношусь с маминым светлым обликом, — сказала она, глядя в сторону и стараясь не допускать в голос предательской надтреснутости — признака близких слез.

— Дарья… Зачем вы так… — осторожно произнесла Хелия. — Я вовсе не хотела упрекать. Просто должность Госпожи…

— Я на эту должность не напрашивалась! Сами предложили!

— Верно. Но это не освобождает вас от ответственности за каждый ваш шаг. За каждое слово. И даже за каждый вздох. Вы не только находитесь на высоком посту, вы… Можно сказать, что вы изменили мир.

— Я понимаю, — шмыгнула носом особа, занимающая высокий пост. — Основным условием моего согласия на должность Госпожи был самороспуск Трибунала Семи Великих Матерей Ведьм. И этим не все довольны.

— Более того, — поддержала Дарью сухая дама. — В Общей Ведьмовской Сети с некоторых пор возникают настроения, — последнее слово она выделила. Будто курсивом.



2 из 280