
— Это шок. Не сердись. Я и помыслить не мог, что вот так на тебя наткнусь.
Ее взгляд посуровел:
— Значит, ты схватил за локоть какую-то девицу, а это оказалась я?
— Не значит. За такие шуточки меня бы тут же выставили из Скотленд-Ярда. И потом, это не слишком любезно. Я могу действовать более тонко, когда у меня есть время подумать. Джуди, где ты пропадала?
— О, в деревне… Мы не даем людям пройти.
Фрэнк схватил ее под руку и потянул в сторону от толпы.
— Ну вот. Почему ты не отвечала на мои письма? — Он не хотел об этом спрашивать, но слова вырвались сами собой.
— Письма? Я ничего не получала.
— Я тебе писал. Где ты была?
— О, то тут, то там. С тетей Кэти, пока она не умерла. А потом — в разъездах.
— Призвали на службу?
— Нет. Из-за Пенни — у нее ведь больше никого нет.
— Пенни?
— Малышка моей сестры, Норы. Они с Джоном попали под воздушный налет, как раз после того, как мы с тобой последний раз виделись. Им-то теперь все равно. Но Пенни…
Фрэнк заметил, как напряглось ее лицо, она отвела взгляд.
— Я не знал, — сказал он. — Мне очень жаль… Что тут еще скажешь?
— Ничего. Я уже могу нормально об этом разговаривать. Не беспокойся. И у меня есть Пенни. Ей еще и четырех нет, а кроме меня ее некому было забрать, так что меня освободили от службы. А ты как?
— Меня-то ни за что не отпустят.
— Не повезло! Слушай, мне нужно бежать — пора ее кормить. Мы живем у Изабель Марч, а она уходит на ленч, так что мне ни в коем случае нельзя опаздывать. Она согласилась посидеть с Пенни, пока я схожу в магазин.
Фрэнк все еще сжимал ее руку.
— Минутку — не исчезай, пока мы хоть о чем-нибудь не договоримся. Пообедаешь со мной?
Джуди покачала головой.
