
Эронс Эдвард
Задание - Токио
Эдвард С. ЭРОНС
ЗАДАНИЕ - ТОКИО
роман
Перевел с английского А.В.Санин
Глава 1
В тот октябрьский день Токио залился огнями раньше обычного, и невообразимая серо-коричневая мешанина колониальных особняков, европейских зданий, стеклянно-бетонных небоскребов и традиционных деревянных домов, густо замазанных штукатуркой, вмиг, словно по волшебству, преобразилась. Это чудо происходило в огромном городе каждый день. Неоновые вывески, разноцветные бумажные фонарики и мириады электрических лампочек, сложенных в причудливые иероглифы, придавали лабиринту улочек района Асакуса, расположенного в каких-то десяти минутах от Гиндзы, поистине сказочный вид. На улицах началась привычная для этого часа толчея. На знаменитой токийской телебашне зажглись огни; вспыхнули неоновые вывески и на стенах клуба "Юрибон", излюбленного пристанища телевизионной братии, расположенного на Хиноки-те.
Вошедшая в кабинет Даррелла мисс Прюитт задернула шторы и включила свет.
- Дождь усиливается, - сказала она. - Вы позвоните мистеру Каммингсу?
- Нет.
- Вы же обещали. Сказали, что перезвоните в пять.
- Пусть Мелвин ещё немного покипятится. Ему это полезно.
- Эл Чарльз всегда шел навстречу сотрудникам нашего посольства.
- А я - нет, - отрезал Даррелл.
- Мистер Мелвин Каммингс специально прилетел из Вашингтона на военном самолете...
- Он ведь не знает нашего адреса, не так ли?
- Нет, мистер Даррелл.
- Зовите меня Сэм, - предложил он.
Мисс Прюитт вспыхнула.
- На работе следует вести себя по-деловому, - сказала она.
- Если Мелвин Каммингс, помощник заместителя второго секретаря Государственного департамента, доверенный пресс-атташе министра обороны и главный специалист по общественным связям, которого газетчики прозвали "Медоточивым лисом", не знает, как нас найти, то я могу с чистой совестью заняться более безотлагательными делами.
