Однако как только Трей и Дейзи ушли, непростой вопрос первородства был поднят вновь.

— Ты ведь не будешь встречаться сегодня с Люси? Я спрашиваю не потому, что не хочу тебя туда брать. — Темные глаза Хэзарда ничего не скрывали, но он знал, насколько его жена не любит споров, и всегда старался оградить ее от превратностей судьбы.

Блейз сморщила носик.

— Конечно, я не хочу видеться с Люси, но я любопытная. С другой стороны, я знаю, чего она хочет. — Ее брови приподнялись. — И это не только деньги. Вопрос в том, что я не хочу смотреть, как она будет пытаться соблазнять тебя. — В ее глазах заиграли озорные огоньки. — Так что я не пойду. Хочу лишь посоветовать тебе не вовлекать Джо в переговоры. Нет причин посвящать ее в щекотливые подробности твоей любовной связи.

— Согласен, но как ты предлагаешь не вовлекать ее? Джо не из тех людей, кто будет следовать чьим-то указаниям.

— Без сомнения, ведь это наследственная черта, — заметила Блейз улыбаясь. — Возможно, я приглашу Джо прогуляться со мной по универмагам. Если она не любит наряды, то у нас есть один из лучших книжных магазинов на Западе. Увлеченная наукой девушка не устоит перед таким предложением.

— Вопросов больше нет, — сухо ответил Хэзард.

— Лучше задать вопрос, сможешь ли ты противостоять ей? — поддразнила его Блейз.

— Я возьму с собой Шелдона.

Он знал Люси и понимал, что даже сам Бог не смог бы здесь ничем помочь: она отличалась чертовской наглостью.

— Вдвоем мы поставим ее в безвыходное положение, — добавил он с гораздо большим убеждением, чем чувствовал на самом деле.

— Отлично. У Шелдона великолепный талант посредника. Он помог нам сохранить по крайней мере полмиллиона на операциях с медью в прошлом году.

Хэзард улыбнулся.



18 из 203