
— Это, в общем, и все. Потом групповое изнасилование, за ним последовал допрос, прямой, затем под наркотиками, потом с применением пыток.
— Мне жаль, что так вышло с изнасилованием, Фрайдэй. Обычная премия. Ты увидишь, что она увеличена, так как я нахожу обстоятельства необычайно оскорбительными.
— О, это было не настолько плохо. Меня вряд ли можно назвать девственницей. Я могу вспомнить случаи в обычной жизни, которые были почти настолько же неприятны. За исключением одного человека. Я не знаю его в лицо, но я смогу узнать его. Мне он нужен! Мне он нужен так же, как дядя Джим. Может быть, даже больше, потому что я хочу его немного наказать, прежде чем дать ему умереть.
— Я могу только повторить то, что сказал ранее. Для нас личная неприязнь является неприемлемой. Она уменьшает вероятность выживания.
— Я рискну ради этой сволочи. Босс, я не обвиняю его в том, что он меня изнасиловал; им приказали сделать это, исходя из глупой теории, что меня после этого будет легче допрашивать. Но этой свинье нужно помыться, вылечить зубы, и он должен их чистить и полоскать рот. И кто-то должен сказать ему, что бить женщину, с которой он только что совокуплялся, неприлично. Я не знаю его в лицо, но я знаю его голос, запах, телосложение и кличку. Рокс или Роки.
— Джереми Рокфорд.
— А? Вы его знаете? Где он?
— Однажды я встречал его и недавно мог на него взглянуть, достаточно, чтобы убедиться. Requiescat in pace.
