– Вот, матушка, пожалуйста, передай Маленькому Даосу эти деньги да поговори с ним так, чтобы он все понял, – сказала она. Затем, достав из рукава слиток серебра весом в три ляна, продолжала: – А это тебе, за труды. Вон ты ведь сколько набегалась ради меня, да и теперь еще хлопотам не конец. Бери, бери, не обижай меня отказом.

Соседка была старуха жадная и хваткая – как говорится: выгоды своей не пропустит. Увидев подарок, приготовленный для нее Мяо Гуань, она сразу помягчела и стала соображать: «Деньги немалые: этакий выигрыш да еще прибавка! Парень, мне кажется, будет доволен. Неужто он так глуп, чтобы и теперь домогаться своего? Ну, ладно, пойду-ка домой, а там будь что будет!» Вслух она сказала:

– Спасибо тебе за твою щедрость! Деньги я ему передам, но боюсь, что он обвинит тебя в коварстве и в нарушении слова. Что я на это отвечу?

– Какое же слово я нарушила? – притворно изумилась девушка.– Я обещала щедро отплатить, и мне кажется, эти деньги, которые я ему посылаю, плата совсем не скупая.

Потом Мяо Гуань приказала двум своим служанкам взять деньги и проводить старуху.

– Как отнесете деньги, сейчас же возвращайтесь, не задерживайтесь, – напутствовала их молодая хозяйка.

Служанки проводили старуху и, как им и было велено, тотчас возвратились домой.

Тем временем Маленький Даос томился в ожидании ответа. Наконец в воротах показалась сперва старуха, а следом за нею две служанки. Го-нэн решил, что счастье его близко. Но служанки молча подошли, положили перед ним деньги и, не вымолвив ни слова, исчезли. Го-нэп растерялся.

– Что это значит? – спросил он.

Старуха показала рукою на деньги, разбросанные по столу:

– Это все твое, забирай.

– Да на что мне ее деньги! Главное то, о чем мы уговорились! – вскричал юноша.

– Главное, главное! Для тебя, может, и главное, а для нее – нет! Что я могу сделать?



24 из 34