
Его голос доносился сквозь шум помех и звучал глухо:
— Что у вас случилось?
— Ерунда! Сели прямо на ежа голой задницей, — процедил сквозь зубы Даллас, освобождаясь от перегрузочных ремней.
— Что? — голос Эша почти тонул в зыбком море помех.
— У нас нет индикации. Посмотри, что у нас там.
Из-за дверцы появился Паркер, держа в руке обгоревший кусок кабеля:
— Мы круто застряли. Тут ремонта на сутки. Не меньше.
— С твоими темпами можно и неделю провозиться!
— Что же делать? — Ламберт принялась судорожно искать сигареты.
— Ни черта. Работать. Теперь уж придется попотеть. Будет все время темно и тепло. У нас нарушена терморегуляция.
— У вас проблема? — прорезался голос Эша. — По данным «мамочки», у вас есть восемь часов на ремонт.
— А как сама планета? — осведомился Даллас.
— Не из привлекательных милашек. — Шелест помех перекрывал голос. — Порода состоит из твердых кристаллов, и кругом полно тяжелых металлов. Странное место.
— Какой идиот, кроме нас, сюда полезет? — задумчиво изрекал Бретт, ковыряясь в платах. Только мы, сумасшедшие герои…
— Ладно. — Даллас встал. — Раз прилетели, пойдем посмотрим на эту экзотику. Эш проследит за нами. Со мной пойдут Кейн и Ламберт. Остальные, естественно, лечат малышку.
— О'кей, кэп. — Паркер улыбнулся. Подвигов уже не требовалось, и к нему возвращалось хорошее расположение духа.
8
Шлюзовой отсек выдохнул воздух и разошелся в стороны. Земная атмосфера с шумом покинула шлюз, уступая место тягучему туману планеты.
Даллас встал со скамьи и пошел к краю спускового лифта.
— Как у вас дела? — в наушниках голос Эша трещал и свистел.
— Пока все в норме, но пейзаж, как в аду, к тому же ветерок силой в хороший ураган.
Скалы, окружавшие шлюпку, были погружены в фиолетовый полумрак. Через внешнюю связь было слышно зловещее завывание ветра, перемешивающего плотные и липкие облака серого тумана.
