— Ты поехал со мной по собственной воле.

Мужчина шагнул к ней.

— Тебе недолго осталось жить, леди. Но прежде чем я убью тебя, хочу выяснить из чистого любопытства, для чего ты меня сюда притащила?

Она подняла указательный палец.

— Ты был пьян как свинья!

— О чем сейчас сожалею.

— Откуда мне было знать, что тебе надо на самолет?

— Я разве не говорил?

— Нет.

— Должен был. — Мужчина раздраженно тряхнул головой.

— Но ты ничего не сказал.

— Он глянул на нее с осуждением.

— Ты не просто шлюха, ты лживая шлюха.

— Я ни то ни другое, — ответила Керри, краснея.

Оценивающий взгляд темных, скорее агатового, нежели карего цвета глаз скользнул сверху вниз. Керри почувствовала себя именно той, кем хотела притвориться вчера вечером. В дешевом, линялом платье утром она выглядела еще хуже, чем в полумраке кантины.

— Чего ты добиваешься?

— Ничего я не добиваюсь.

— Дела в городе идут так плохо, что ты решила подзаработать здесь?

Если бы Керри не была столь напугана его грозным видом, она бы влепила ему пощечину. Вместо этого она, хоть и сжала руки в кулаки, осталась стоять на месте.

— Я не проститутка, — прошипела она сквозь зубы. — Я переоделась в это тряпье, чтобы проникнуть в бар и подцепить тебя.

— Разве это не работа шлюхи?

— Прекрати! — заорала Керри, больше расстроенная своей реакцией, нежели его словами. — У меня есть для тебя работа.

Он посмотрел на свои расстегнутые штаны.

— Думаю, я уже ее сделал.

Кровь ударила ей в голову, и казалось, вот-вот фонтаном вырвется наружу. Керри больше не могла выносить его взгляд и стала смотреть в сторону.

Мужчина саркастически рассмеялся:

— Правда, я ничего не помню. Как это было?

— Ты сволочь.

— Вот как? — Он почесал щеку. — Жаль, что ничего не помню.



18 из 176