— Вы ее знали?

— Да, конечно, — очаровательная женщина! Но она очень ослабела после смерти мужа и часто болела, поэтому доктора рекомендовали ей более теплый климат.

— Вы уверены, что Джейн не уживалась со своей мачехой?

— Судя по тому, что я слышал — правда, это лишь слухи, — девочке очень не нравилась повторная женитьба отца. Ну а мачеха не хотела мириться с присутствием в доме еще одной женщины.

«Невероятно, — подумал герцог, — как может Джейн после всего случившегося поделиться своим состоянием с мачехой?»

Герцог решил, что на следующий день непременно поговорит об этом с невестой. Пока же он продолжал расспрашивать сэра Иэна, хотя тот мог рассказать очень немного — после второй женитьбы соседи редко видели графа Далбета.

— Но ведь графине наверняка хотелось развлечений? — спросил герцог.

— О да! Она ведь из тех женщин, которые живут балами и приемами Она много праздников устраивала и у себя.

Но когда я бывал там, хозяин обычно не спускался к гостям. Да и не так часто меня приглашали — у графини все больше бывали ее друзья с юга страны.

— Так она англичанка? — предположил герцог.

— Понятия не имею. Они с Далбетом познакомились в Эдинбурге, но я подозреваю, что в ней нет ни капли шотландской крови.

Больше сэр Иэн не знал ничего. Когда он уехал, герцог отправился повидаться с Джиованной, которая, как ему сообщили, большую часть дня спала.

Девушка встретила его улыбкой.

— Я очень рада, что вы пришли, — сказала она. — Я чувствовала себя одиноко, когда проснулась, и мне хотелось поговорить с кем-нибудь.

Герцог присел на край кровати.

— Вы можете поговорить со мной, — предложил он. — Я многое мечтаю узнать о вас.

Джиованна покачала головой.

— Нет, я лучше послушаю вас.

Стараясь хоть немного развлечь девушку, герцог стал рассказывать ей об истории замка, о привидениях, которых здесь когда-то видели, и о битвах с соседними кланами, в том числе и с Далбетами.



48 из 101