– Я мог бы без труда не обращать на тебя внимания, если бы не сэр Пенли, – продолжил Бардрик. – Он будет мужем Лиссы, но она не обладает твоей красотой и умом.

Гвинет лишь охнула. Ее будущее, ее мечты – все это станет принадлежать робкой младшей сестре?

– Но сэр Пенли хочет меня! – воскликнула Гвинет.

Повернувшись к Гвинет, дядя пронзил ее недобрым взглядом.

– Да, и мне это хорошо известно, – зловещим тоном промолвил он. – Я видел, какой страстью наполняются его глаза, когда он на тебя смотрит. Думаешь, мне неизвестно, что он строит планы попросить твоей руки?

– Но вы не можете противостоять любви! – выпалила Гвинет.

Рот Бардрика скривился в усмешке.

– Я уже это сделал, – ответил он на ее восклицание.

Сердце Гвинет сжалось от боли. Ей ужасно хотелось спросить дядю, как он может быть таким жестоким, но она не стала делать этого – ответ был ей известен. Это ведь ее дядя почти уморил голодом до смерти упрямого слугу и приказал лишить зрения браконьера, чтобы тому неповадно было больше воровать чужое.

Это он лишил Гвинет самого дорогого.

– Возвращайся домой к своему мужу, – приказал он. – Согрей его постель и держи свой длинный язык за зубами. Если засуха прекратится, я проявлю доброту и позволю тебе навестить замок. Если же этого не случится, готовься к тому, что ты больше никогда не увидишь Пенхерст.

– Но…

– Уйди с глаз моих! И не возвращайся, иначе я прикажу убить тебя!

– Но…

– Вон! – рявкнул Бардрик.

Чувствуя, как слезы застилают ей глаза, Гвинет выбежала из комнаты и спустилась вниз, во внутренний замковый двор. Когда она приблизилась к часовне, слезы уже залили ей все щеки.

Гвинет стала спускаться в подземный ход. В. десяти футах от нее стоял сэр Пенли – такой высокий и элегантный. Его светло-русые волосы блестели на солнце, а узкий тонкий нос придавал изящество точеному профилю. Как ей будет не хватать его нежного сердца, его улыбки! Гвинет заплакала еще сильнее.



30 из 285