– Врач сказал, что у меня все в порядке, но сперма Ларри не слишком быстро плавает. Я плохо в этом разбираюсь, но он ужасно расстроился. Он вроде как почувствовал себя не совсем полноценным мужчиной, понимаете? Так что он будет знать, что это не его ребенок.

– А чей это ребенок? – поинтересовалась Ванесса.

– Инопланетянина.

– Того самого, который похитил вас с парковочной стоянки? Около таверны?

– Да, – подтвердила Уормаут тоненьким голоском. Ванесса даже с трудом расслышала ее в шуме бара.

– Расскажите мне, как все случилось.

– Я была здесь…

– Когда именно?

– В такой же день, как сегодня. Когда Ларри играл в боулинг.

– Значит, Ларри не знал, что вы ездили в город?

– Гм, нет.

– Вы были одни? – спросила Ванесса, внимательно наблюдая за Уормаут, когда та отвечала. Терри повесила голову и густо покраснела.

– Да, одна, – сказала она.

– Почему вы вдруг приехали сюда? Эта таверна довольно далеко от вашего дома.

– Но близко к работе.

– Бывали здесь с приятелями с работы, так?

– С подругами, – слишком быстро поправила она Ванессу.

– Но в тот вечер вы были одна?

– Да. Становилось поздно, и я знала, что мне пора уходить, чтобы успеть домой до Ларри. Он не любит, когда я куда-нибудь хожу одна.

– Ларри из ревнивых?

– Ужасно. Он постоянно корит меня за то, что парни на меня пялятся, и уверяет, что я тоже смотрю на них. Хотя это неправда. Вроде как лестно, но действует на нервы. Вы меня понимаете?

– Да, конечно. – Ванесса кивнула. – Теперь расскажите мне про инопланетян.

– Да, ладно. Я пошла к машине, которую оставила в самом конце площадки, и уже собралась открыть дверцу, когда услышала такой гудящий звук. Посмотрела вверх, и тут он оказался.

– Кто тут оказался?

– Корабль. Большой, он еще вращался, похожий на блюдце, но с огоньками.



15 из 294