
- Итак, расскажи мне, Си Джей, — попросил Макс, искоса бросив на Кэрри взгляд.
Они покинули автостраду и свернули в мрачный промышленный район, вид которого внушал уныние. На горизонте сверкнула молния.
- Как теперь живется на ранчо?
Кэрри взглянула на него и покачала головой. Она не могла взять в толк, о чем речь.
- На каком ранчо?
«На том самом, которое ваша семья похитила у нас, — цинично усмехнулся он про себя. — Или ты собираешься делать вид, что этого никогда не было?» Но вслух сказал:
- На ранчо, где ты живешь, конечно.
Она покачала головой. Что Мара сказала этому человеку, когда уговаривала его провести с ней вечер? Конечно, у ее подруги иногда случаются полеты воображения... Но сейчас это было нелепо.
- Я не понимаю тебя, — удивленно ответила она.
- А! Полагаю, что ты — обыкновенная простая техасская девушка. — В его голосе слышался сарказм.
Но она кивнула:
- Да, так оно и есть.
- Почему все техасцы, которых я встречал на своем веку, всегда пытаются прибедняться? Хотя при этом несметно богаты и владеют десятками акров земли.
Она растерялась. Не могла же Мара сказать, что Кэрри из богатой семьи!
- Но техасцы и вправду большей частью обычные средние люди, — возразила она в свою защиту.
— Se non ё vero, ё ben trovato
Он и так говорил непонятные вещи, а теперь, когда еще и по-итальянски, Кэрри совсем была сбита с толку.
- Знаешь, что, — обвиняюще произнесла она, - а ведь ты совсем не техасец. Что-то не очень ты смахиваешь на жителя наших мест.
- Grazi
О! Наполовину! А другая половина явно была итальянской. Как могла Мара упустить эту маленькую подробность? Кэрри нервно теребила прядь волос, теряясь в догадках, по какой причине такое могло произойти.
- И что же означала сказанная тобой фраза?
