Джек взглянул на нее, и ей захотелось кричать. Это нередко случалось с ней, когда она проводила с ним больше пяти минут.

— И я хочу сказать, что ты не подлец, — через силу добавила Тэра.

— Тебе стоило большого труда сказать это, не правда ли?

Ее дыхание стало прерывистым.

— О, да.

Он подошел ближе и улыбнулся, его руки потянулись к ее подбородку, затем прошлись по волосам. Тэра почувствовала себя мотыльком, летящим на огонь.

Его голова начала клониться к ней, дыхание дохнуло ей в лицо, губы коснулись ее лба.

Когда она открыла глаза, он улыбался.

— Спасибо тебе.

Тэра покраснела.

— За что?..

Он отошел назад, продолжая улыбаться.

— Я говорил тебе. Я не поцелую тебя, пока ты меня об этом не попросишь.

— Я не попрошу!

— Попросишь. Несмотря на все попытки этого не делать. Я тебе нравлюсь.

Зардевшись, Тэра закрыла уши руками и принялась ходить взад-вперед по дорожке.

— Не слышу тебя. Ла-ла-ла.

Джек рассмеялся.

— И я увлечен тобой. Куда бы ты ни пошла, я буду там же.

— Ла-ла.

Он стоял около машины, пока не услышал, как хлопнула входная дверь в доме Тэры.

С минуту Джек думал о Саре. По правде говоря, он действительно поступил как негодяй и знал это лучше других. Джек глубоко вздохнул, и его мысли вернулись к Тэре. Он улыбнулся и не переставал улыбаться, вернувшись к себе и распаковывая краски и обои.

Давно он не получал такого удовольствия от общения с женщиной. Узнавание ее возбуждало его, это был вызов. Она была именно тем, что доктор прописал: умной, интригующей, нахальной, сексуальной.

Но ему нельзя снова начинать серьезные отношения. Ни в коем случае.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— На этот раз ты действительно превзошел себя.

Джек посмотрел на покрашенные стены дома и улыбнулся.



27 из 85