— Хозяин?

От неожиданности Гейбриел вздрогнул, вскочил на ноги и оглянулся в сторону голоса. Да, это был Уоникот, запыхавшийся от ходьбы и с растрепанными редкими волосами. Иногда Гейбриел забывал, что его слуги уже не молоды, что они были частью обветшавшего, но любимого Уэксмур-Мэнора, как, впрочем, и он сам.

Старый слуга принес с собой корзину, из которой пахло чем-то очень вкусным.

— Меня послала Салли, — сказал Уоникот, ставя корзину с едой на стол. — Ноги плохо слушаются меня, старика. Простите меня, хозяин, за то, что так долго шел.

Гейбриел пристально посмотрел на него, однако старый слуга избегал его взгляда.

— Ты видел ее? — с живостью спросил Гейбриел.

— Кого?

— Ты знаешь, кого я имею в виду. Мисс Дюпре, любовницу лорда Эпплби.

— Да, сэр. Она сейчас в своей спальне. Говорит, что страшно устала, но я предупредил Салли не выказывать ей радушного приема, чтобы она не задерживалась долго в гостиной на нижнем этаже.

Уоникот поднял глаза, и в них блеснуло любопытство.

— Вы же, хозяин, не причинили ей никакого вреда?

— Я только искал письмо, — хмурясь, ответил Гейбриел, как будто сожалея о случившемся. — Она наотрез отказалась дать мне его.

— Ясно, — невозмутимо отозвался Уоникот. — Все это ради письма.

Гейбриел взял кусок хлеба и макнул в чашку с мясной подливкой, где лежала тушеная баранина.

— Салли просила передать вам: лорд Эпплби присылал на прошлой неделе сюда своего поверенного, — продолжал говорить Уоникот, вынимая из корзинки бутылку с кларетом и старинный бокал, принадлежавший еще деду Гейбриела.



23 из 272