
Голос Аманды казался острым, как осколок стекла.
Мисс Пич умоляюще взглянула на полковника, и старик растаял от ее взгляда, снова ощутив себя молодым. Не сводя глаз с мисс Пич, он властно распорядился:
— Бери мою коляску и проводи мисс Гамильтон домой. Я буду здесь до твоего возвращения. — Голос у него смягчился. — Не дело так поздно барышне одной добираться до дома. Она может наткнуться на Лоусона и его пьяную банду.
Мисс Пич улыбнулась и с благодарностью пожала руку полковника.
Клинт схватил свою куртку и отправился за коляской. Он решил побыстрее покончить с поручением и позаботиться о том, чтобы их пути с Амандой Гамильтон никогда более не пересекались. Ему был ненавистен этот тип женщин, но он почему-то надеялся, что она не скоро выйдет замуж, потому что в противном случае жизнь какого-то несчастного парня превратится в ад.
Когда он вернулся в помещение, Аманды уже не было. Ему пришлось проехать полквартала, прежде чем он сумел догнать ее.
— Садитесь, — приказал он с большим раздражением в голосе, чем считал нужным показать.
— Катитесь ко всем чертям!
— Видите ли, леди, — Клинт подъехал к ней поближе, — мне придется доставить вас домой, даже если для этого понадобится выкрутить вам руки и связанную забросить в коляску. Так что не стройте из себя невесть что и прыгайте-ка сюда.
Аманда продолжала шагать.
— Не знаю человека, который был бы мне так противен, как вы, мистер Мэтьюз.
Клинт неожиданно расхохотался. Положительно, что-то все-таки было в этой женщине.
— Вы на всех вечерах заканчиваете разговоры с джентльменами таким образом, леди?
— Во-первых, прекратите называть меня «леди», а во-вторых, вы-то определенно не джентльмен.
Она надвинула на лицо капюшон, так как дождь полил сильнее.
Клинт спрыгнул с коляски и перегородил собою дорогу.
— Это отчего же? — поинтересовался он. — Потому что я вас поцеловал, когда вы так мечтали об этом?
