
Элис промолчала. Всю жизнь ей приходилось скрывать за хорошей миной свои чувства.
— Я никогда не играла в азартные игры, — бросила девушка; его проницательность просто бесила ее.
— И, как я уже заметил, совсем не пьете. Вы просто настоящая монашка. Так ведь? — ухмыльнулся Кевин.
— Мне некогда было тратить время на бесполезные пустяки, — парировала она. Элис раздражал насмешливый тон Брэдли и то, что беседа коснулась ее личной жизни.
— Не то что мне, вы хотите сказать, — произнесено это было ледяным тоном, и Элис почувствовала, как заливается краской.
— Я представляю здесь корпорацию «Хант», — напомнила она, стараясь вернуть беседу в более безопасное, деловое русло, но Кевин словно не слышал ее.
— А прическа у вас и вправду монашеская. — Он перегнулся через стол и дотронулся до ее волос. — Вам больше пойдут распущенные волосы.
Элис резко дернулась, покраснев до ушей. От его прикосновения ее пронзил ужас, к которому примешивалось нечто, до того ей совсем незнакомое, — желание прильнуть к нему.
— Пожалуйста, не распускайте руки, мистер Брэдли, — холодно бросила она, хотя сердце выпрыгивало из ее груди, а по телу бегали мурашки.
Кевин убрал руку, не отводя от нее спокойного взгляда. Это волновало Элис еще больше.
— Давайте займемся делом, мистер Брэдли, — твердо сказала она.
— Тогда ответьте мне, что задумал Джеймс? — свирепо спросил Кевин. Ее поведение было ему явно непонятно.
— У меня нет доступа к такой информации, — заявила Элис, но по выражению его лица было видно, что он ей не верит. — Я работаю по договору, я не служащая компании, — попыталась она протестовать, напряженно размышляя, что, если дело пойдет так и дальше, ей вряд ли удастся когда-нибудь ею стать. Препятствием на ее пути стал Кевин Брэдли, который не собирается подписывать бумаги, потому что не доверяет ни ей, ни своему кузену.
