
— Эй, ты злишься? — спросил я.
Она покачала головой. Даже со своего места, откуда мне было ее плохо видно, я заметил, что глаза у нее наполнились слезами.
— Послушай, ты не могла бы мне помочь? Там ведь у вас кухня, верно? Ты знаешь, где и что лежит.
Она сделала звук погромче.
— Я бы с удовольствием съел ослибургер. Или супчик из комочков шерсти. А еще можно попробовать щенячью грудку.
Она посмотрела на меня.
— Или фаршированную жабу со сметаной и темным пушком.
Кэрри фыркнула и сказала:
— Я могу приготовить суп.
На кухне мы не слышали криков Синди. Девочка достала из-под раковины кастрюлю на три литра, большую ложку из ящика рядом с холодильником, стеклянную мерную миску и пакет куриного супа с лапшой «Липтон». Она поставила кастрюлю на плиту, отмерила в миску три чашки воды и вылила воду в кастрюлю. Затем накрыла ее крышкой и включила огонь на полную мощность. Миску она положила в раковину, а пакет с супом и ложку — рядом с плитой.
— Нужно подождать, когда вода закипит, — объяснила мне она.
— Хорошо.
Мы некоторое время стояли, поглядывая друг на друга. Наконец она сдалась.
— У вас есть пистолет?
— Угу.
— А можно посмотреть?
— Он в машине. Я не ношу его с собой без надобности. Он слишком тяжелый.
— А если на вас нападут?
Я оглянулся через плечо.
— Здесь, в доме?
— Вы видели «Бэтман и Эванс»? — спросила она меня.
— А это что такое?
— Телевизионное шоу. Называется «Бэтман и Эванс». Его показывали вечером в среду.
— Нет.
— Почему?
— Я почти не смотрю телевизор по вечерам.
— Почему?
— Я считаю, что от него бывает рак.
