
Однако, к его величайшему удивлению, окунь оказался совсем не пережаренным. Он был сочным и с аппетитной корочкой. Да и овощи, которые Изабелла подала на гарнир, таяли во рту. Ну а десерт мог бы удовлетворить самого придирчивого гурмана.
— Очень вкусно, — сказал Бранд, кладя на стол вилку и нож. — Поразительно. Где?.. Как?..
— Все Джуди. Я попросила ее поучить меня, а она сказала, что мне все дано от природы.
— Что от природы?
— Умение готовить, — ответила Изабелла с такой серьезностью, что он чуть не расхохотался, однако смеяться не стал, боясь ее обидеть.
Не сейчас. И вообще не надо. Очень она серьезно к этому относится.
— Тебе и вправду дано от природы, — подтвердил он.
— Ты не шутишь?
— Ну, конечно же, нет. Иди ко мне.
Он протянул руку, и она просияла, словно ее ждала награда.
Когда она была совсем близко, Бранд задумался, что ему делать дальше, но Изабелла сама приняла решение. Она уселась к нему на колени и обвила руками его шею.
Огонь загорелся у Бранда в крови. Он с трудом дышал, не в силах оставаться равнодушным к аромату ее волос, к женской прелести ее юного тела…
— Изабелла, — прошептал он. — Изабелла, ради Бога… Уйди.
Она лишь улыбнулась в ответ, тогда он встал сам и, приподняв, поставил ее перед собой.
— Никогда так больше не делай, — сказал он, поворачиваясь к ней спиной и изо всех сил стараясь взять себя в руки.
— Тебе не нравится? — жалобно спросила она, и он едва удержался, чтобы не повернуться к ней и не схватить ее в объятия.
И тогда он заговорил спокойно, словно это не он готов был уложить ее на стол среди тарелок.
— Не имеет значения. Просто не делай так больше, понятно?
