— Эмма, ты по-прежнему потрясающая.

Джей мало изменился за прошедшие годы, хотя и превратился из смазливого мальчишки во взрослого красавца мужчину, высокого, белокурого и прекрасно сложенного.

Эмма смущенно отстранилась, а он засмеялся.

— Прости, это в память о прошлом.

— Джей, оставь в покое бедную девушку и представь меня, — раздался веселый голос.

— Конечно. — Джей церемонно развернулся и произнес: — Эмма Делейни, позволь представить тебе лучшую служащую «Скорпиона», женщину редкой красоты и очарования, редактора Сару Теппер.

— Ты забыл охарактеризовать и меня такими же словами, — недовольно заметила Мег.

— Ты не сотрудник «Скорпиона». Мы тебя унаследовали.

Не слушая пререканий брата и сестры, Сара вышла вперед и протянула руку с отличным маникюром. Пожатие у нее было крепким, а карие глаза смотрели весело. Она кивнула в сторону Джея и Мег:

— Они постоянно пикируются.

— У многих это семейная традиция.

Эмме очень понравилась эта элегантная, темноволосая женщина. Сара взяла Эмму за локоть и повела к бару.

— Полагаю, что теперь мы что-нибудь выпьем. Так, кажется, делают в кинофильмах.

— Перестань. Это же не светский прием, и мы к тому же небогаты, — прервала ее Мег.

Джей присоединился к ним у бара и стал готовить какую-то замысловатую смесь. Он передал Эмме стакан.

— Это называется «Охлажденный чай Лонг-Айленда». По-моему, подходит к окружающей обстановке.

— Спасибо, — сказала Эмма. И вдруг спиной почувствовала, как в комнату вошел он… Макс. Нет, Фрейзер. Она должна помнить это и называть его Фрейзером.

Весь день Эмма не могла решить, как ей подступить. Она сказала Максу, то есть Фрейзеру, что не выдаст его, но это у нее вырвалось сгоряча.

Он стоял рядом с Меган и с женщиной постарше, одетой в изысканное красное платье-пальто. Эмма вспомнила, что это миссис Жаклин Дейли — она навещала Мег в колледже.



18 из 117