
– У меня есть к вам гипотетическое предложение, Стюарт, – усевшись, продолжил Филипп и налил себе чаю. – Позвольте вас спросить, был ли я вам полезен последние несколько лет?
Спенсер откусил кусок сандвича, мысленно моля бога, чтобы ни еда, ни Филипп не вызвали у него несварения желудка.
– Ты хочешь, чтобы тебе повысили плату за услуги?
– Это мысль, но я имел в виду нечто совсем другое.
Когда Филипп считал, что улыбка может возыметь действие и обеспечить ему успех, он умел улыбаться особенно обворожительно. Сейчас он счел полезным пустить в ход эту свою улыбку.
– Вопрос заключается в том, стоит ли держать в штате Интерпола вора и платить ему за труды.
Спенсер фыркнул, вытащил носовой платок и высморкался.
– Иногда стоит. Время от времени он бывает полезен.
Филипп заметил, что перед словом «вор» он не употребил, как обычно, эпитета «бывший». Впрочем, Стюарт его не поправил.
– Вы что-то не слишком щедры на комплименты.
– Я здесь не для того, чтобы льстить, Филипп, я хочу узнать, какого черта ты заставил меня лететь из Лондона в Нью-Йорк в середине этой чертовой зимы и о чем таком очень важном собираешься мне сообщить?
– А что вы думаете насчет двоих?
– Не понимаю.
