
Маргарет сделала отчаянную попытку выдержать его взгляд, но не сумела и, опустив глаза на галстук, выдавила сквозь стиснутые зубы:
– Ваша личная жизнь, мистер Томпсон, мне глубоко безразлична. А теперь, будьте так любезны, отпустите мою руку.
Он разжал пальцы и, буравя ее взглядом, заметил:
– Итак, решайте, мисс Сноудон: или вы едете на вечер одна, тем самым дав публике возможность гадать, куда подевался ваш кавалер, или вы едете со мной?
– Но, если я поеду с вами, я еще больше подогрею интерес публики, – возразила Маргарет. – Ведь мой кавалер Стивен, а не вы.
– Стивен сегодня занят, – бесстрастным тоном напомнил ей Алекс. – К тому же, мисс Сноудон, если вы явитесь на церемонию вручения наград в сопровождении члена семьи, это лишь подтвердит серьезность ваших намерений. Не забывайте, вся читающая публика с нетерпением ждет от вас очередного бестселлера, – с язвительной ухмылкой добавил он.
С каким бы удовольствием Маргарет съездила ему по физиономии и послала бы его ко всем чертям вместе с его любезным предложением! Но, к сожалению, Алекс прав: в ее же интересах присутствовать на церемонии в сопровождении члена семьи Томпсон. Если она явится одна, все решат, что она уже не вхожа в семью, и тогда издатели того и гляди раздумают заключать договор. Нет, она должна написать эту книгу! Черт, ну почему же Стивен не приехал за ней сам?!
– Что скажете, мисс Сноудон? – прервал ее безрадостные мысли Алекс. – Каково ваше решение?
– Похоже, у меня нет выбора, – по-прежнему избегая смотреть ему в глаза, пробормотала она.
– Насколько я понимаю, сегодняшний вечер для вас очень важен, – заметил Алекс. – Я прав?
Сделав над собой усилие, Маргарет подняла глаза. Да, черт побери, он прав! Она терпеть не может подобные тусовки, но ее агент уверяет, что без них никак нельзя. А эта книга ей на самом деле нужна. Особенно гонорар: ведь она еще не расплатилась за квартиру, а помощи ей ждать не от кого.
