Да, она ведет жизнь, совсем непохожую на жизнь Лиси. Она не порхает, как бабочка, как яркая стрекоза в известной басне Лафонтена. Она не ввязывается в авантюры, не встречается с сомнительными молодыми людьми, с роковыми красавцами и прочими брутальными типами. Она занята работой и изучает бабочек, похожих на Лиси. Ярких, красивых, свободных, только настоящих. Джейн – энтомолог и, между прочим, играет не последнюю роль в современной науке о насекомых. Вот, например, недавно она написала целую статью о новом виде…

– О чем задумалась, Джейн? Билли, включи музыку и потанцуй с этой занудой. Может, тогда она перестанет думать о бабочках? – ехидно прищурилась Лиси и закинула ногу на ногу, причем так, что Билли успел увидеть ажурный краешек ее трусиков.

Кокетка! – засмеялась про себя Джейн. Она будет кокетничать даже со столбом, если рядом не окажется мужчины.

– Я не зануда, Лисичка, – возразила она подруге. – Просто я – интроверт. А ты экстраверт. Поэтому мы так с тобой непохожи.

– Да будь ты какой угодно «верт» – суть дела не меняется, – тряхнула золотыми кудрями Лиси. – Лучше потанцуй с Билли. Я так давно не видела тебя танцующей… Кажется, последний раз это было…

– На выпускном в университете, – ответил за Джейн Билли Торн и, ловко обхватив тонкий стан Джейн руками, закружил ее в танце. – Тогда тебя пригласил Джастин Хэврон.

– Это был первый и последний кавалер в ее жизни, – засмеялась Лиси. – Я чувствую, все закончится тем, что Джейн выйдет замуж за мотылька… Ты только представь себе, Билли: маленькая баночка возле алтаря, обручальные кольца из травы, звуки цикад вместо свадебного марша и приглашенные в костюмах пчел… Славная получится вечеринка…

– Лиси Старк! – возмущенно обернулась к подруге Джейн.

Но Лиси скроила самое что ни на есть невинное личико.

– Джейн, ну я же шучу… Хотя… о чем я? Ты никогда не понимала шуток.



2 из 133