Девочка кивнула с серьезным видом, затем с недетским любопытством посмотрела на Брук.

— Здравствуйте, — сказала она. — Меня зовут Молли Джексон.

— А меня Брук Гамильтон. Рада познакомиться, Молли.

— И я очень рада. — Очень серьезная крошка. Ни намека на улыбку. — Мне пять лет, — продолжала она. — А сколько вам?

Брук растаяла. Дитя было удивительное, хрупкое и светловолосое, с такими же золотистыми глазами, как у отца. Она помедлила секунду, ожидая, что вмешается Гаррет. Но, увидев на его лице заинтересованность, сказала:

— Двадцать пять.

— Вы почти взрослая, — заметила Молли.

Брук подавила смех.

— Иногда и я так думаю.

— А Гарту тридцать два, — объявила девочка.

— Гарту? — Брук взглянула на мужчину рядом. — Она называет вас Гарт?

Он пожал плечами.

— Видимо, ей трудно произносить «Гаррет».

— Опустившись на корточки перед девочкой, он положил руки ей на плечи. — Ты не могла бы позвать Ларри? От его лая можно сойти с ума.

— Да, сэр. — Она с силой, но без особого успеха щелкнула пальцами и позвала властным голосом: — Ларри, ко мне! Ко мне, Ларри!

Пес перестал лаять и, навострив уши, поднял голову. Потом повернулся и направился к своей крошечной хозяйке. Брук неотрывно смотрела на белые оскаленные клыки и мощную челюсть собаки. От испуга она все время старалась держаться за спиной Гаррета, подальше от этого злобного существа. Когда путь к камину оказался свободен, она бросилась за Гейблом.

Кот разлегся у нее на шее и плече, в крайнем возмущении поглядывая на окружающих.

— Ну же, Гейбл, успокойся, — шептала Брук, поглаживая коту грудку. — Прости. Я не виновата. Так получилось.

Гаррет вытаращил глаза.

— Вы просите прощения у кота?

От того, как он произнес слово «кот», у нее по спине пробежал холодок.



6 из 126