
Мейбл капризно надула губы и страдальческим голосом произнесла:
– Если хочешь знать, никто твои розы не уничтожал. Их просто пересадили.
– Пересадили? – удивилась Натали. Сначала она испытала облегчение, но потом в ее душу закралось сомнение. – Но старые розовые кусты нельзя пересаживать в такую жару, они этого не выдержат и погибнут. Куда ты их пересадила и зачем?
Мейбл слабо махнула рукой и, повернувшись к мужу, взмолилась:
– Прошу тебя, Гектор, объясни же ей! Ах, как у меня раскалывается голова! Ну почему я должна мучить себя этим глупым разговором!
Досадливо поморщившись, Гектор изрек:
– Вчера в библиотеку залетела пчела.
Натали показалось, что она ослышалась. О чем это он? При чем тут пчела?
– Ну и что?
Гектор пожал плечами:
– Мейбл не любит пчел.
Натали лишилась дара речи.
Скрестив руки на пышной груди, Мейбл призналась:
– Я ужасно боюсь пчел. Я вообще всех насекомых терпеть не могу, но пчел больше всех. Хотя нет, ос еще больше. И змей – тоже. Не смотри на меня так, Гектор, я прекрасно знаю, что змеи не насекомые.
Натали закрыла глаза.
– Так, значит, Мейбл приказала выкопать мои розы, потому что боится пчел? Я правильно поняла? – обратилась она к Гектору.
Он тихонько хихикнул:
– Наверное, тебе трудно это понять, Натали, ведь ты всю жизнь прожила в деревне…
Смешок Гектора подействовал на Мейбл как удар хлыста. Она порывисто села.
– Не смей извиняться перед ней! – завизжала она. – Я не могу притворяться, что не испытываю страха перед пчелами, в то время как боюсь их до смерти. Можешь думать обо мне, что хочешь, но я этого вовсе не стыжусь! Многие люди боятся пчел. Они могут ужалить! И нечего так на меня смотреть! Да, я городская жительница. Да тебя и самого нельзя назвать деревенским, ты ведь столько времени прожил в Лондоне! Почему ты вечно смеешься над моими страхами?
– Ну что ты, Мейбл, я вовсе над тобой не смеюсь, – поспешил успокоить ее Гектор. – Ради Бога угомонись.
