Мейбл капризно надула губы и страдальческим голосом произнесла:

– Если хочешь знать, никто твои розы не уничтожал. Их просто пересадили.

– Пересадили? – удивилась Натали. Сначала она испытала облегчение, но потом в ее душу закралось сомнение. – Но старые розовые кусты нельзя пересаживать в такую жару, они этого не выдержат и погибнут. Куда ты их пересадила и зачем?

Мейбл слабо махнула рукой и, повернувшись к мужу, взмолилась:

– Прошу тебя, Гектор, объясни же ей! Ах, как у меня раскалывается голова! Ну почему я должна мучить себя этим глупым разговором!

Досадливо поморщившись, Гектор изрек:

– Вчера в библиотеку залетела пчела.

Натали показалось, что она ослышалась. О чем это он? При чем тут пчела?

– Ну и что?

Гектор пожал плечами:

– Мейбл не любит пчел.

Натали лишилась дара речи.

Скрестив руки на пышной груди, Мейбл призналась:

– Я ужасно боюсь пчел. Я вообще всех насекомых терпеть не могу, но пчел больше всех. Хотя нет, ос еще больше. И змей – тоже. Не смотри на меня так, Гектор, я прекрасно знаю, что змеи не насекомые.

Натали закрыла глаза.

– Так, значит, Мейбл приказала выкопать мои розы, потому что боится пчел? Я правильно поняла? – обратилась она к Гектору.

Он тихонько хихикнул:

– Наверное, тебе трудно это понять, Натали, ведь ты всю жизнь прожила в деревне…

Смешок Гектора подействовал на Мейбл как удар хлыста. Она порывисто села.

– Не смей извиняться перед ней! – завизжала она. – Я не могу притворяться, что не испытываю страха перед пчелами, в то время как боюсь их до смерти. Можешь думать обо мне, что хочешь, но я этого вовсе не стыжусь! Многие люди боятся пчел. Они могут ужалить! И нечего так на меня смотреть! Да, я городская жительница. Да тебя и самого нельзя назвать деревенским, ты ведь столько времени прожил в Лондоне! Почему ты вечно смеешься над моими страхами?

– Ну что ты, Мейбл, я вовсе над тобой не смеюсь, – поспешил успокоить ее Гектор. – Ради Бога угомонись.



5 из 288