— Я готова помочь им, — возразила Рисса. — Ты ведь можешь нанять людей из деревни, Антонио? В замке полно работы. Тогда по крайней мере никому не придется уезжать.

— Хорошо, но только если все будет по-честному.

— Конечно. На синьора Маззини можно положиться.

— Эта идея ему не понравится. Он предпочитает нанимать на работу своих городских друзей. Вот если бы я выбирал сотрудников, тогда у местных жителей действительно появился бы шанс заработать. Но захочешь ли ты огорчить своего друга-джентльмена?

— Синьор Маззини не мой «друг-джентльмен». В любом случае у него ведь, кажется, есть подружка. Или ты обманул меня?

— Они не связаны обязательствами, графиня. А ты что, ревнуешь? По-моему, тебя больше должно беспокоить то, что замку Тициано нужна новая крыша, а не подробности личной жизни синьора Маззини.

— Замку нужна новая крыша? — удивилась Рисса. — Синьор Маззини ничего не говорил об этом!

— Я так и думал.

— И сколько будет стоить новая крыша?

Антонио удивила нервозность Риссы. Неужели ее беспокоит финансовая сторона вопроса? Странно.

— Хмм… — Антонио напустил на себя серьезный вид. — Нужно нанять кровельщика, покрыть основную часть крыши черепицей $ обновить флигели и стоки. Кроме того, здесь понадобится ручная работа, если хочешь, чтобы замок приобрел первоначальный вид. Мы имеем дело с крупной суммой, графиня.

— Так сколько?

— Сейчас невозможно подсчитать точно, но денег понадобится очень много.

Рисса тяжело вздохнула. Антонио проницательно посмотрел на нее и заговорил:

— Послушай, я могу говорить искренне?

— Конечно. Что бы я ни услышала, хуже уже не будет, ведь так?

— По-моему, этот замок не стоит больших затрат. Не нужно подвергать себя такому стрессу, графиня. Почему бы тебе не продать Тициано? Ты могла бы вернуться в Англию и жить там, где все тебе знакомо.



32 из 94