
Лорд Финдерком сжал кулаки и загадочно хмыкнул.
– У Джентльмена безупречные манеры, – продолжала леди Херст, оставив реакцию Финдеркома без внимания. – Некоторые полагают, что он незаконный сын знатной особы.
– Кто бы он ни был, – фыркнул лорд Финдерком, – он заслуживает того, чтоб его вздернули.
– Ну, это не так легко сделать, – с важным видом произнес лорд Херст. – Его ни разу не удавалось изловить, хотя многие пытались. Он появляется, хватает, и нет его – растаял как дым!
– Мне говорили, он высокого роста, – сказала леди Херст. – Очень высокий, черноволосый, а еще…
– О нет, – покачала головой Люсиль. Она покраснела, искоса взглянув на мужа. – Грабитель был совсем невысок. И когда он смотрел на меня, я заметила – глаза у него синие, как…
– Люсиль!
Все присутствующие воззрились на возмущенного до глубины души Финдеркома.
– Он был высок! Очень. А глаза у него были се…
– Чепуха! Джентльмен Джек был небольшого роста, с синими глазами! Милорд, вы слишком много выпили сегодня.
Лорд Финдерком лишь разинул рот, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
– Вы не ослышались, – заявила надменно его жена. – Вы был и пьяны! Два стакана виски, перед тем как выходить. А потом, в карете, вы всю дорогу прикладывались к фляжке.
Все смотрели на красного как рак Финдеркома.
– Я не пьян, и вы это знаете.
Ее светлость вскинула брови. Присутствующие гадали, не был ли гнев лорда подогрет виски. Финдерком злился все больше.
– Мадам, вам лучше бы объясниться по поводу собственного поведения!
Губы Люсиль сжались в ниточку.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, – резко ответил он, – что вы слишком уж торопились его целовать, и все из-за маленькой брошки!
– Вовсе это не маленькая, а очень большая брошь! И почему бы мне его не поцеловать? По крайней мере от него не несет луком.
Лорд Финдерком окаменел.
– Мой доктор велел мне есть побольше лука, чтобы побороть несварение…
