Его глаза безжалостно буравили ее.

- Это ничего не доказывает. Вы испытываете мое терпение.

Мужчина нажал кнопку над дверью, дав ей понять, что ему больше здесь нечего делать. Настоящий кошмар!

— Нет... не уходите...— взмолилась она, когда дверь распахнулась.

Он остановился, и его высокая широкоплечая фигура почти заполнила собой дверной проем.

— Пожалуйста... Есть один человек, который может за меня поручиться. — Это лейт...

Элли замолчала, внезапно поняв, что не хочет, чтобы он разговаривал с лейтенантом Дэвисом. Это ее личное дело, и никто ни о чем не должен знать. Ее местонахождение было секретом для всех, включая ее мать, которой она сказала, что проведет выходные вместе со своими друзьями-музыкантами.

— Да? — насмешливо произнес ее противник. — Вы что-то сказали? — Он стоял неподвижно, словно истукан.

У Элли внезапно все поплыло перед глазами, и она опустилась на койку, чтобы не упасть в обморок.

— Вы хотите мне в чем-то признаться, синьора? — безжалостно спросил мужчина.

Его голос звучал где-то далеко. Ей придется подождать, пока не пройдет этот приступ слабости, чтобы она снова обрела дар речи.

Но к тому времени он уже ушел.


Сбитый с толку упрямством женщины, Джино гнал свой автомобиль по темным улицам в сторону палаццо Ди Монтефалько, где хотел в полном одиночестве обыскать ее чемодан. По дороге он позвонил Карло.

— Спасибо, что помог мне осуществить мой план. Подозреваемая находится в участке, но ты не сможешь ее там долго держать, Я попросил одного из твоих подчиненных проверить подлинность ее паспорта и водительских прав, а затем позвонить тебе. Пожалуйста, перезвони мне и сообщи результат. Если окажется, что ее документы подделаны, я разоблачу ее и сделаю так, чтобы она больше не смогла найти работу. Эти папарацци мне осточертели.



16 из 99