Он был и очень прост, и очень сложен. Одна мысль об этом человеке вызывала у Джилл желание заплакать. Целый год она избегала его как чумы. Ей удавалось в полном смысле слова держать его от себя на расстоянии руки, даже во время тех фаз тренировок, когда участвовал и основной, и дублирующий состав. Подумать только, в течение четырнадцати дней они будут вместе как две статуи из бронзы! Неразделимы! Джилл затрясла головой. Она не хотела даже думать об этом. Она была упрямой и жизнестойкой. Сам факт, что она находится здесь, свидетельствует о ее способностях и потенциале. Но самые трудные дни впереди — последующий двадцать один день ее жизни. Ее ждет или феноменальный успех, или грандиозный провал. В любом случае она окажется исключительной женщиной. Внезапно у нее перехватило горло. Неужели пресс обстоятельств настиг ее, когда осталось так мало времени? Она плотно закрыла глаза и какое-то мгновение не хотела верить, что слышит звонок телефона. Когда до нее это дошло, она поспешно вылезла из воды, схватила полотенце, побежала в гостиную и сняла телефонную трубку.

— Хэлло, бэби, — раздался в ее ушах низкий мягкий голос. — Мы с мамой беспокоились, что не застанем тебя.

— Хэлло, папочка. Как у вас дела?

— У нас все хорошо. А как у тебя?

— Здесь тоже все в порядке. Все идет по графику.

— Мы смотрели новости. Сегодня днем услышали, что тебе сменили командира. Этот парень знает свое дело?

— Да, — отозвалась Джилл и, обернув полотенце вокруг тела, закрепила его так, чтобы оно не сползло, а потом села. — Он так же опытен, как и Джеральд Медоуз. А в некоторых отношениях даже более квалифицированный.

— Ну и хорошо, а то ни мать, ни я не хотели бы, чтобы ты летала там с каким-нибудь пилотом-недоумком. Вот я и решил позвонить тебе и выяснить.

— Не волнуйтесь, — мягко запротестовала Джилл. — Полковник Уитни опытнейший специалист.



9 из 132