— Дорогая, говорить так со взрослыми невежливо, — пожурила ее Кэрол.

Девочка подошла к матери. Кэрол положила руку ей на плечо и настороженно посмотрела на Джейка, с интересом разглядывавшего ребенка. Внезапно Джейк нахмурился, и сердце Кэрол упало. Ей вдруг захотелось схватить дочь и бежать куда глаза глядят.

Неужели Джейк заметил сходство? Неужели обо всем догадался? Может быть, Джейк и приехал сюда из-за Элен? Вопросы роились в голове Кэрол, и ей трудно было унять охватившую ее дрожь беспокойства.

Элен была очень похожа на отца, но ни Джейк, ни малышка, кажется, не догадывались о своем кровном родстве. И Кэрол не собиралась раскрывать им правду. Единственным человеком, который знал тайну рождения Элен, был Сол, муж Кэрол и сослуживец Джейка. Сол погиб два года назад в авиакатастрофе.

— Тебя, должно быть, зовут Элен, — ласково сказал Джейк и широко улыбнулся девочке.

Элен смущенно посмотрела на мать, потом снова перевела взгляд на Джейка и теснее прижалась к матери.

— Откуда вы знаете, как меня зовут?

— Я хорошо знал Сола, твоего отца… — Джейк заметил, что при упоминании о погибшем отце глаза девочки потемнели, и она тут же спрятала лицо в фартук матери.

— Она у меня очень робкая, — сказала Кэрол и нежно погладила дочь по темноволосой головке. — Дорогая, это Джейк, сын мистера Сандерсона, — объяснила она. Слова матери немного успокоили вцепившуюся в нее изо всех сил девочку. — Ну, что говорят в таких случаях? Как я тебя учила?

— Очень приятно, мистер Джейк, рада познакомиться с вами, — еле слышно сказала Элен, не поворачивая головы.

— Зови меня просто Джейк, без всяких церемоний. Уверен, что мы скоро подружимся.

— Я как раз собиралась подавать завтрак твоему отцу, — сказала Кэрол, стараясь отвлечь внимание Джейка от Элен. — Ты не хочешь отнести ему поднос? Думаю, это поможет растопить лед отчуждения между вами.



5 из 137