
— Конечно нет. Ты и так почти никуда не выходишь. Я уже тебе это говорил. Что-то намечается?
— Нет, просто пойдем погулять с Хью, Лиз и Джерри.
— Ты стала реже видеться с этим молодым человеком, — заметил отец.
— Хью теперь очень занят, поскольку нет главного лесничего.
— Как он отнесся к приезду нового человека? — спросил Джон Филдинг, накладывая себе картошку.
— По-моему, очень рад. Ему было нелегко все эти недели, когда двое людей выполняли работу за троих, особенно теперь, когда нужно пропалывать саженцы. А если вскоре не будет дождя, то им придется еще и поливать.
— Когда приезжает новый лесничий?
— В понедельник.
После обеда Розмари помогла Денни вымыть посуду и сообщила ей, что уходит.
— Не забудь, Денни. Если будет больше одного вызова или отец слишком устанет, звони мне.
Денни, высокая, крупная, очень энергичная женщина, ласково улыбнулась ей:
— Не знаю, что бы отец делал без тебя.
— А что бы мы делали без тебя! — ответила Розмари.
— Ладно уж! — отмахнулась Денни, но не смогла скрыть удовольствия. — Дай мне чайное полотенце. Вытру посуду. Если ты собираешься уходить, тебе надо поторопиться.
Розмари только успела переодеться и пробежать расческой по каштановым волосам, развязав ленту и свободно распустив их по плечам, как к дому подъехал Хью и остался ждать ее в машине.
— Не зайдешь к отцу? — спросила его Розмари.
— Не знаю. Наверное, в другой раз. У меня такое чувство, что лучше ехать прямо сейчас, иначе зазвонит телефон, и тебе придется бежать к какому-нибудь больному. Кстати, как твой отец?
— Намного лучше, но он так быстро устает, что я стараюсь щадить его.
— Ему с тобой повезло. Иначе ему пришлось бы выйти на пенсию или искать временного заместителя. А теперь едем.
Хью завел машину и свернул в направлении Линдхерста, а Розмари задумалась над его словами. Наверное, он был прав, но только она никогда не собиралась оставлять отца, даже если выйдет замуж. Хотя, кто знает, возможно, в один прекрасный день ей придется сделать выбор. Может, на это намекал Хью?
