— Таможни на Кордове нет, — подсказал он ей. — Идите. Джейсон ждет вас на берегу. Вряд ли он вас с кем перепутает.

Спускаясь по сходням, Сара кожей ощущала прикованные к ней взгляды, и щеки ее зарделись от смущения. Она пробежала толпу глазами в поисках белого лица. Где-то здесь должен быть Джейсон Кордова, только вот где?

Ступив на твердую почву, девушка вновь обрела уверенность. Она уже чувствовала притягательную силу острова. Именно в таком месте она мечтала жить, и мечта ее сбылась, В голове ее пронеслись мысли о тропических штормах и ураганах, о диких племенах и ритуальной магии. Ей ужасно захотелось добиться успехов в работе, чтобы суметь остаться здесь.

Неожиданно кто-то схватил ее за руку, и глубокий, завораживающий мужской голос произнес:

— Вы мисс Сара Винтер!

Сара резко развернулась, щеки ее полыхали огнем, дыхание перехватило, стоило ей увидеть это лицо, обезображенное белым шрамом.

Она заглянула в его глаза, странные, желтоватые, как у тигра. Его взгляд потяжелел, когда она импульсивно отпрянула. Сару внезапно охватило чувство раскаяния: ей пришло в голову, что он, пусть даже на миг, мог подумать, будто вздрогнула она от испуга и отвращения. Напротив, как только Сара хорошенько разглядела мужчину, она поняла, что шрам этот не только не портит его сильные, привлекательные черты, но непостижимым образом подчеркивает их и только добавляет ему привлекательности.

На какое-то мгновение ей показалось, что перед ней светлокожий негр, но потом она решила, что он, скорее всего, испанец. Его густые черные волосы кудрявились во все стороны, одет он был просто, в хлопчатобумажные брюки и легкую голубую рубашку. Кто же он такой? Конечно же это не может быть ее босс. Наверное, его прислал Джейсон де Кордова. Взгляд ее снова упал на шрам, но она тут же отвела глаза в сторону.

— Да, — четко произнесла она. — Я Сара Винтер.



8 из 164