Сейчас эти щупальца затащат ее вниз, в тишину, и там окончится ее земное странствие; настанет забвение…

Нет! Кэрол сделала еще одну попытку вдохнуть. Легкие поддались, слегка раскрылись. Нет, она не хочет погибнуть в этой ледяной могиле! Во всяком случае, без борьбы она не сдастся. Наконец Кэрол удалось глотнуть воздуха. Никогда в жизни она так остро не чувствовала, как это здорово — просто дышать!

Кэрол попробовала пошевелиться. Надо проверить, цела ли она. Руки… плечи… голова… спина… ноги… Все болит, ноют мышцы. Но, кажется, она цела.

Облегчение охватило Кэрол. Если она может двигаться, надо выбираться отсюда. Скорее, скорее!

Сердце колотилось как бешеное, но собственные движения казались Кэрол замедленными. Так бывает в кошмарном сне. С большим трудом она отстегнула ремень. Огляделась. Горели аварийные огни. Все остальное — чернота.

— Капитан Баррет! — Голос дрожал. И вообще — разве это ее голос? Девушка попыталась еще раз: — Капитан Баррет! Где вы? Что с вами?

Никакого ответа. Только вода бурно выражала свои чувства — через распахнувшуюся дверь она врывалась прямо в кабину пилота.

Кэрол знала, что в самолете их всего двое. Это был специальный рейс: компания заказала самолет, чтобы доставить ее на остров Хикари. Стюардесса, обычно летавшая с капитаном Барретом, внезапно слегла — чем-то отравилась за несколько часов до вылета. И не было времени найти замену. Кэрол вспомнила, как весело пилот заверял ее, что рейс короткий и они прекрасно справятся сами…

О, как страстно она надеялась, что он был прав!

Кэрол с трудом поднялась на ноги. Холодная вода сейчас же обхватила ее колени, поднимаясь все выше. Надо скорее надеть спасательный жилет. Но сначала — кейс! Все, что угодно, но он не должен пропасть! Слава Богу, вон он — на месте, под сиденьем. Прекрасная мягкая кожа намокла, но ее уверяли, что такие кейсы герметичны и им не страшна никакая влага.



2 из 213