
— Спасибо, дорогая. У меня прямо камень с души свалился. Не знаю, что бы со мной было, не перестань ты упрямиться.
Шелби почувствовала себя еще более виноватой, чем раньше.
— Прости. Грей объяснил мне кое-что.
— Спасибо, дружище, — улыбнулся Оскар, похлопав молодого человека по плечу.
— Да не за что.
— А теперь давайте присядем и обсудим, что нам делать.
Шелби отодвинулась подальше от Грея и приготовилась выслушать отца.
— Теперь судьба Шелби в твоих руках, парень, — сказал Оскар, что вызвало немалое возмущение девушки.
— Подождите-ка, — вмешалась она, — я согласилась, но прежде чем ты, папа, преподнесешь меня на блюдечке мистеру Комптону, я бы хотела знать, почему ты выбрал именно его?
— Ты что же, не доверяешь мне, Рыжая? — удивился Грей. — Обидно. Я думал, ты сама должна была бы понять.
Шелби знала, что он просто издевается. Ей хотелось поколотить его, но она лишь наградила Грея холодным взглядом.
— По-моему, это резонный вопрос. В конце концов, я имею право знать, — бросила она сердито.
— Я много чем занимаюсь, Рыжая. И среди прочего, я эксперт в области безопасности. Если тебе нужны доказательства, могу рассказать тебе все, чему научился в армии.
— Ты служил? — изумленно спросила Шелби, тут же представив себе Грея в мундире.
— Мальчишки всегда мальчишки, — усмехнулся он. — Нам никогда не надоест играть в солдатики.
— Никогда не видела тебя за подобным занятием, — заметила Шелби. — И мы говорим сейчас о службе совершенно иного рода. Это разные вещи. — Она немного помолчала, но все же не удержалась и спросила: — А что ты делал в армии?
— Как говорят в кино, если я расскажу тебе, мне придется тебя убить, — развеселился Грей.
— Он отлично подходит на роль твоего телохранителя, детка, — вмешался Оскар Грир.
В глубине души Шелби знала это. За что бы Грей ни взялся, все у него получалось. Такой уж он был человек.
