
– Ты очень щедра. Мейбл пожала плечами:
– Щедрость – мой недостаток.
– Не хочешь чашечку кофе? – спросила Либби, но Мейбл покачала головой. – Знаешь, Мейбл, если вечеринка не удастся, виновата будешь ты. Я никогда не устраивала вечеринок для себя, поэтому мало что знаю о вечеринках для группы из пятидесяти человек.
– Боюсь, как и все мы. И, Либби...
Что-то в голосе Мейбл заставило Либби насторожиться. Она отпила немного кофе.
– Да?
– Мм, я не упомянула, что вечеринка не только для членов ассоциации? Семьи тоже включены.
– Мейбл! – Либби быстро попыталась прикинуть количество участников вечеринки. Ассоциация мелких предпринимателей на Перри-Сквер, АМППС, насчитывала около пятидесяти членов. А если включены семьи.. – На скольких людей нужно планировать? – спросила Либби.
– Я точно не знаю. Около двухсот. И не беспокойся. Я дам тебе список детей и их возраст.
Либби гневно посмотрела на женщину, которую считала своим другом.
– Зачем мне возраст детей?
– Чтобы Санта приготовил для них подходящие подарки.
– Подарки? – Во что она оказалась втянута? – Мейбл, ты ничего не говорила о семьях, детях и подарках. Я ни за что...
– ...не будешь делать все одна. – Мейбл сочла за благо поскорей уйти, пока Либби не отказалась, поэтому она подхватила свое пальто и направилась к двери.
– Нет, ты не уйдешь, – заявила Либби. – Мы еще не закончили разговор.
– Ну, не волнуйся так. У меня есть парочка списков, которые тебе пригодятся. И у меня только что появилась замечательная идея, кого позвать тебе в помощники.
– Кого же? – Либби попыталась вспомнить какого-нибудь безумца в кругу их знакомых, но не нашла никого, кроме себя.
– Я не хочу говорить, пока не буду уверена. – Рука Мейбл лежала уже на дверной ручке.
– Мейбл, ты заставляешь меня нервничать. Мейбл повернулась и смущенно посмотрела на Либби.
