3

Оказавшись в уединении, Найджел некоторое время бесцельно бродил по комнате, то выглядывая в окно, то подходя к книжному шкафу, открывая и вновь закрывая стеклянные дверцы. Он чувствовал, как в нем нарастает ледяной гнев. Вот, значит, как! Так его, оказывается, пригласили сюда с одной-единственной целью — пристроить взрослеющую девицу, которая в отличие от «современных молодых женщин» не в состоянии сама устроить свою личную жизнь! Мастерски придумано, нечего сказать!

А он, наивный Найджел Виттерс, взрослый самостоятельный мужчина, купился, как школьник, на все эти разговоры о своей одаренности и блестящей научной будущности! Да Эдвардсону плевать на его научные таланты! Он, должно быть, перелопатил все каталоги в поисках женишка для своей субтильной доченьки! Подходящего по возрасту и материальному положению. Чего только стоят все эти расспросы о его интересах и ближайших родственниках. А он-то, Найджел, принял этот интерес к своей персоне за чистую монету.

Найджел вновь заметался по комнате и с силой пнул подвернувшийся стул, так что тот опрокинулся, ударившись о стену. Найджел с размаху сел на кровать и ударил кулаком по матрасу. Нет, решено, завтра же он уедет из этой усадьбы «Колокольчики». Какое дурацкое название! Да-да, даже завтракать не станет.

Найджел резко поднялся и принялся, как попало кидать вещи в свою дорожную сумку. Внезапно он отшвырнул сумку в угол и вновь опустился на кровать. Найджел чувствовал себя странно опустошенным. Вся затея с завтрашним отъездом показалась удивительно нелепой. За что он, собственно, злится на Джеймса Эдвардсона? За то, что тот прямо заявил, что желал бы видеть Найджела своим зятем? А что тут, собственно, оскорбительного? И потом Найджел ведь не обязан немедленно мчаться под венец, да его к этому и не принуждают. Из-за чего же психовать и ломать мебель?



20 из 133