- Принесите мисс Вентмор кофе и чего-нибудь к нему, - распорядился он.

Взяв со стола листок, он положил голубую книжку обратно в ящик и запер его. Тепло улыбнувшись Новелле, виконт вышел.

Девушка огляделась вокруг - она никогда не думала, что ей придется побывать в военном министерстве. Интересно, что скажет отец, когда узнает про этот ее визит? Она была уверена, он похвалит ее за то, что она помогла Вейлу скрыться от лорда Гримстона.

А каким образом сам лорд оказался замешан в этой истории, подумала Новелла, вспомнив, как виконт Палмерстон удивился, услышав об этом.

"Лорд Гримстон - ужасный человек. Надеюсь, в мое отсутствие он не напугает нянюшку".

Перед отъездом Новелла строго-настрого приказала Даукинсу никого не пускать в дом, пока ее не будет. Если бы лорд Гримстон или кто-либо другой вознамерился попасть в дом, слуга отказался бы открыть дверь.

Между тем принесли кофе; Новелла выпила чашечку и съела несколько маленьких бутербродов с паштетом. Она наверняка была бы поражена, узнав, сколько шуму наделал клочок бумаги, который она передала виконту Палмерстону.

Виконт срочно отправился в дом номер десять по Даунинг-стрит, где находилась резиденция премьер-министра.

Премьер-министр, граф Ливерпульский, был весьма хорош собой, высок, подтянут и изящен.

Несмотря на молодость, он стал довольно известным политиком, и служебные заботы уже наложили отпечаток на его лицо. Оно приобрело суровое выражение, однако широкий лоб и задумчивый взгляд выдавали в графе спокойного и рассудительного человека. Работавшие с ним люди знали, что он всегда последователен и честен. Такая репутация сохранялась за ним с тех пор, как он попал в парламент, где произнес впечатляющую первую речь.

Питт, бывший тогда премьер-министром, отметил, что это "самая сильная речь, произнесенная молодым членом парламента". О ней говорили как о философской и содержательной, убедительной и аргументированной, как о поразительном образце ораторского искусства.



40 из 91