– Идемте, – проговорил Кальдак, – я вас перевяжу.

Эстебан таращил глаза на Бесс.

– Эта дрянь ударила меня своим проклятым судном!

Бесс ощутила, как ее грудь сдавил страх. Такой ненависти она никогда не читала в глазах человека.

– Вы потом ее накажете, – сказал Кальдак. – Вы в крови.

– Я убью ее!

– Только не сейчас. Вы и так привлекли слишком много внимания. – Кальдак повел Эстебана к двери. – Я связал ее, никуда она от вас не денется. Позаботимся о ней потом.

Эстебан убьет ее, в этом Бесс ни секунды не сомневалась. Она унизила его и заплатит за это жизнью.

Оттолкнув Кальдака, Эстебан приблизился к ее кровати.

– Сука! – Он замахнулся и ударил ее по щеке. – И ты думала, что убьешь меня? Да ты ничего не знаешь…

– Я знаю, что ты слабак и трус, который бьет беззащитных женщин! – выкрикнула Бесс. В ушах у нее звенело от страха и боли, но она не могла сдержаться. Да и зачем? Терять ей было нечего. – И я знаю, что ты дурак. Эмили куда умней тебя. Она выберется отсюда и всем расскажет, какая ты скотина!

Он снова ударил ее, на этот раз сильнее, и наклонился над кроватью – наклонился так низко, что Бесс чувствовала на лице его дыхание.

– Ты переоцениваешь свою сестрицу, – хрипел он. – С чего ты взяла, что ей удалось убежать из Тенахо? Мы поймали ее почти сразу после того, как Кальдак увез тебя. Все это время она была здесь, в Сан-Андреасе.

– Лжешь! Она на свободе!

– Нет. – Глаза его сузились, губы скривились в ядовитой усмешке. – Она здесь.

Это вполне могло быть правдой, и сердце Бесс наполнилось ужасом и отчаянием.

– Докажи! Дай мне ее увидеть.

Эстебан покачал головой, и она сразу испытала облегчение.

– Значит, ты лжешь.

– Не думаю, что правда обрадовала бы тебя. Она в малоприятном месте.

– Где именно?

– В подвале, четырьмя этажами ниже. – Его губы снова скривились в злобной ухмылке. – Она лежит на полке в морге. Скоро и ты там окажешься. Твоя сестра мертва.



28 из 249